Le ministre des affairs étrangères mali Abdoulaye Diop a expliqué fermement la situation des soldatens象牙海岸détenus à Bamako au Conseil de sécurité mardi, alors que cers memres comme les pays africains, la Norvège et l'Albanie réclamaient une résolution du différend entre Bamako et Abidjan。
Abdoulaye Diop a précisé la mise en place, suite à cet épisode,政府和马里稳定团常驻协调中心。
Le ministry de Affaires étrangères marine a mis en garde les instances de l'ONU à conservation une approche constructive。”La mission elle-même établit声明我不知道你是什么人La mission et les 49个士兵Qui sont arrivés sur le territoire马里。这是关于世界各国统一事务的最重要的正义。Et malgre les dysfonctionnements Et manquements校正高频reconnus拉回par les国家领导等la科特迪瓦、马里勒杜政府年代是始终公开说政治的一个解决方案,一个一个的解决方案diplomatique,尤其是杜特拉弗斯la中介de la共和国总统togolaise,在思路des关系fraternelles Et de bon voisinage校正始终caracterise莱斯勒马里Et le科特迪瓦之间的关系。Nous sommes des pays frères avant tout。"
Le ministre des affairs étrangères de la transition malalienne précise que "Cette médiation a déjà permis la libération, pour raisons humanitaires, de三个女兵."
Abdoulaye Diop a ajouté devant le Conseil de sécurité de l'ONU, que "pour donner toutes les机会尚在等待我们的外交过程中,le Mali lance un上诉différents干预者à éviter tout parti pris et à inderurs démarches dans une approche seulement建设性的pour trouver une解决方案。这是合伙人的最高出席率,这是各国的最高出席率.".